Monday 27 June 2011

Florie Salnot, Plastic Bottle Project

 Chciałabym się podzielić moim odkryciem z tegorocznego Clerkenwell Design Week w Londynie. Jak to zazwyczaj bywa na tego typu imprezach prawdziwe skarby są pilnie strzeżone przez błyszczące showroomy, które szampanem i eleganckimi przekąskami troszczą się by nie wchodzić do poukrywanych niedoreklamowanych przestrzeni wystawienniczych. Trzeba naprawdę się namęczyć by przejść przez tę zmysłową dżunglę. Trudy podróży zostały mi jednak wynagrodzone w złocie. Plastikowym złocie dokładniej...

I woud like to share with you my hunt from this years Clerkenwell Design Week.
As it usually is on such events the true designer's gems are well guarded by the shiny showrooms fooling you with champagne and elegant canapes  preventing you from entering hidden under marketed exhibition spaces. One really has to fight one's way through this sensual jungle. I was well rewarded for this exhausting journey in ostentatious magnificence of gold... Plastic gold to be more precise.
Projektantka Florie Salnot nie tylko zaspokaja nasze potrzeby estetyczne, ale również oferuje nomadom z południowego Maroko sposób na generowanie zysku i zapewnia dostęp do techniki wykonania i materiałów. 

The designer Florie Salnot not only feeds our desires but also offers Saharawis(nomadic people in southern Morocco) a sustainable way for generating income, and provide them with open-source technique and tools.
 Plastikowa butelka jest malowana, a następnie cięta na cienkie paski za pomocą bardzo prostego narzędzia. Pasek plastiku jest nawijany na gwoździe i zasypany gorącym piaskiem, który sprawia, że plastik się kurczy.
Oto rezultaty.

The plastic bottle is first painted and then cut into thin stripes with a cutting tool. The plastic stripe is placed all around the nails, and submerged into hot sand which makes it shrink.
Here are the results.
Well, Im in love.

Saturday 25 June 2011

Pepe Heykoop, London

 21 czerwca odbyło się otwarcie  pierwszej poza Holandią wystawy Pepe Heykoop'a. Poza jego wcześniejszą serią krzeseł the Skin Collection, można było zobaczyć także jego nową realizację- the Brickchair.

On the 21st of June I visited an opening of Pepe Heykoop's first outside of the Netherlands exhibition of the Skin Collection and his new creation- the Brickchair.
W the Skin Collection projektant używa kawałków skóry- powstałych jako odpadki w przemyśle meblowym. Autor pokrywa istniejące już meble, tak że zyskują one nową organiczną formę, kojarzącą się np. z komórkami.

In his Skin Collection he uses leather waste produced by the furniture industry. By covering the existing furniture objects he creates the organic- like structures that relate to cells and skin patterns.
Krzesło Brickchair zostało zainspirowane szkicem Jamesa Gullivera Hancocka i jest w całości zbudowane z drewnianych klocków dla dzieci. 

The Brickchair was inspired by James Gulliver Hancock's sketch and is made of toy building blocks.
Prace Heykoop'a zachęcają nas do dyskusji nad pozbawionymi funkcji meblami- dziełami sztuki i w pełni funkcjonalnymi projektami.
Łączenia poszczególnych kawałków skóry mogłyby z czasem zmieniać się pod wpływem użytkowania, taka interakcja między użytkownikiem a siedziskiem wydaje mi się być sporą zaletą.

Heykoops works however go further and provoke a disscussion on function deprived art-furniture and fully functional designs.
The leather seams could be another asset as they could adapt to the user changing the design as time goes by.

Wednesday 22 June 2011

Eva Minge, Solidarity

12.06.2011 w ramach Sopot Fashion Days odbyła się polska premiera kolekcji Wiosna /Lato zatytułowanej "Solidarnosć".

Polish premiere of the S/S "Solidarity" collection held on the 12th of June, at Sopot Fashion Days. The collection was inspired by the "Solidarity" movement, that gave freedom to Poland and all Eastern European countries.

W swojej kolekcji ready-to-wear Minge umiejętnie miesza naturalne materiały w kolorach pustyni i rdzawego brązu. Świetnie zaprojektowane detale uzupełniają całość.

In this ready-to-wear line Minge uses natural fabrics in colours such as beige and rusty brown. The attention to detail(for example sunglasses below) is the key to success of this collection.
Projektantka jest niestety bardziej znana w kraju z nieudanych wystąpień publicznych i egzotycznego wyglądu, niż z samych kreacji.

Polish deisgner is unfortunately better known in her country for failed public apperances, and exotic look rather than her work.
Inspiracja Solidarnością nie jest dla mnie jednak do końca czytelna (beże-wolność?), na szczęście bronią jej nadruki "Solidarity comes fashion".

Her inspiration is however not understandable for me (freedom-beiges?), thoughtfully she applied the "Solidarity comes fashion" messages on her garments to make all it clear.

Wizjonerska i artystyczna czy nie, myślę że Eva Minge pokazała tą kolekcją, że bez wątpliwości jest projektantką światowej klasy.

Visionary and artistic or not, I really enjoyed the collection and I believe she proved she really is a world class designer.

First Post

Tak, to jest pierwszy post!
Yes, This is the first post!